WordPress Teması Nasıl Türkçeye Çevrilir?


WordPress Teması Nasıl Türkçeye Çevrilir?

WordPress temanızı türkçeye çevirme işlemi bazen tam anlamıyla bir kabusa dönüşebiliyor. Ancak şimdi paylaşacağımız rehber ile bu sorunu kolayca çözebileceksiniz. Hazırsanız hemen başlayalım.

WordPress Tema Türkçeleştirme ( Eklentisiz )

1- Dil Dosyası Edinme

WordPress tema türkçeleştirme işlemi için tema ya da eklentinin dil dosyalarına ihtiyacımız vardır. Bu dil dosyaları “.po” ve “.mo” uzantılı dosyalardır. Çeviri için kullanılan bazı tema ve eklentilerde “.pot” uzantılı dosyalar da vardır.“.po” ve “.mo” uzantılı dosyalar dil ismiyle adlandırılır. WordPress tema Türkçeleştirme işini bu uzantılı dosyaları kullanarak yapacağız. Bu dosyalar çoğu zaman, kullanacağımız tema ya da eklentinin dosyalarındaki “langs” ya da “languages” klasörlerinin içerisinde yer alıyor olacaktır.

İlk tercih etmeniz gereken dosya eğer varsa “en_US.po” isimli dosyadır. Eğer böyle bir dosya yoksa “temaismi.pot” ya da “eklentiismi.pot” isimli çeviri şablon dosyalarını kullanmanız gerekecek.

1- Eğer tema ya da eklentimizi yükleme işlemimizi gerçekleştirdiysel, FTP ile sunucumuza bağlanıp, çeviri yapacağınız eklenti ya da temaya göre;

Wp-content > Themes (ya da plugins) > Temanız (ya da eklentiniz) > Languages veya Langs yönlendirmelerini takip edin.

2- Burada varsa en_US.po veya eklentisimi-en_US.po adlı dosyayı, yoksa temaismi.pot ya da eklentiismi.pot adlı dosyayı hemen bilgisayarımıza kaydediyoruz.

 

2- Çeviri Programı

Ayrıca wordpress tema ve eklentilerini türkçeleştirme çalışmanızda size yardımcı olacak birçok araç bulunuyor. Eğer Google’ın yaptığı çeviriye güveniyorsanız) “Google Translator Toolkit” aracını, dil dosyasını çevirirken kullanabilirsiniz. Ancak bizler pek tavsiye etmiyoruz. “Poedit” adlı programı wordpress türkçeleştirme işlemi için tavsiye ederiz. Bu programın ücretsiz ve ücretli olarak versiyonları mevcuttur.

Pro versiyonu, bu programı kullanmış olan çevirmenlerden de bilgi toplayarak, çeviri konusunda sizlere teklifler sunuyor. Bu özellik çok işe yarıyor ancak, bu iş mesleğiniz değilse çok da ihtiyacınız olacağını düşünmüyoruz.  Ücretsiz versiyonu da işinizi görecektir.

1-Poedit programını indiriyoruz ve hemen açıyoruz. İlk çıkan ekrandan “Çeviriyi Düzenle”yazısına tıklıyoruz. FTP’den masaüstüne indirdiğiniz “en_US.po”dosyasını açıyoruz.

2- Dosyayı açtığınız zaman ise “Çeviri dili kaynak dil ile aynı” uyarısı alabilirsiniz. Yazının yanındaki “Dili Düzelt” butonuna tıklayın. Açılan pencereden “Dil” bölümünü Türkçe olarak ayarlayın ve “TAMAM” butonuna basın.

Programımızda 4 bölüm mevcut:

1- Bu bölümde dil dosyasındaki çevirecek olduğunuz İngilizce metinler bulunuyor. Bu bölümdeki metin ya da kelimeleri seçerek işleminizi gerçekleştirebilirsiniz.

2- İkinci bölümde ise çevireceğimiz metin ya da kelimelerin tamamı yer alıyor. Çeviride yardımcı olması için Google Translate, Yandex Çeviri gibi araçları kullanıyorsanız, 2 numaralı bölümdeki çevrilecek metni kopyalayıp, çeviri servisine yapıştırmak büyük kolaylık sağlayacaktır.

3- Asıl çeviri işlemini gerçekleştireceğiniz yer ise 3 numaralı alan. Kelime ya da metne karşılık gelen Türkçe çevirimizi buraya yazmanız gerekiyor.

4-Son bölümde ise size çeviri önerileri yer alıyor. Ücretsiz versiyonda bu öneriler biraz kısıtlıdır. 5 ya da 10 öneri aldıktan sonra bu kısım çalışmıyor. Pro versiyonuna geçiş yaparak bu kısmı sınırsız yapabilirsiniz.

WordPress Tema Türkçeleştirme ( Eklenti İle )

WordPress tema Türkçeleştirme işlemi için eklentisiz olarak kullanımını anlattığımız yöntem size karışık geldiyse veya başarısız olduysanız üzülmeyin. WordPress tema dili değiştirme işlemini daha zahmetsiz bir şekilde yapan eklentiler de bulunuyor. Bahsettiğimiz diğer yönteme oranla daha kolay bir şekilde wordpress temanızı türkçeleştirme işleminizi yapabilirsiniz.

Sizlere bu işlem için diğerlerinin arasında en iyisi olan wordpress tema türkçeleştirme eklentisi Loco Translate uygulamasını önereceğiz. Şimdi yapacağımız anlatıma bu uygulama üzerinden devam edeceğiz. Bu nedenle hemen uygulamayı edinin.

1-Önce Admin Paneli >> Eklentiler >> Yeni Ekle sekmelerinden ilerleyin ve sağ üst köşede bulunan eklentilerin ara kısmına Loco Translate yazın. Eklentiyi kurup etkinleştirin.

2-Eklenti etkinleştikten sonra admin panelinde bir menü açılıyor. Menüdeki Loco Translate’e tıklayarak yönetim paneline giriş yapın.

3- Home kısmında sisteminizde yer almakta olan tema ve eklentilerin listesini göreceksiniz. Hangi eklentiyi veya temayı çevirmek istiyorsanız ona tıklayın.

4- Açılan sayfada eklenti ve tema için yapılmış olan dil dosyaları ve çeviri durumları karşınıza çıkmaktadır. Burada uygulama türkçe olmadığı için sol üst kısımdaki New language butonuna tıklıyoruz.

5-Choose a language sekmesinde WordPress language seçeneğinin işaretli olduğundan emin olup hemen altında bulunan No language selected kısmına tıklayarak Turkish’i seçin.

6-Choose a location kısmına geldik. Bu kısım biraz karışık. Buradaki seçenek, oluşturacak olduğunuz türkçe dil dosyasını nereye kaydedeceğinizi belirlemek ile ilgili. Bu seçeneği Author olarak işaretlemenizi öneriyoruz. Böylece dil dosyası eklentinin ya da temanın kendi içindeki dosyalarına eklenmiş olur.

7-Start trasnlating butonuna tıklayın ve çeviri işlemine başlayın.

8- Açılan sayfadan hemen kolaylıkla çevirinizi yapmaya başlayın. İngilizce terimlerin üzerine tek tek tıklayın ve en alttaki Turkish translation alanına çevirilerinizi yazın.

Save: Çeviri işlemimiz bittikten sonra bu butona basarak kaydediyoruz. Çeviriler anında sitenize yansıyacaktır.

Sync: Ara kayıt işlemi için kullanın.

Revert: Yaptığınız çeviriyi geri almaya yarar.

Fuzzy: Yaptığınız çeviriden tam olarak emin değilseniz bu butona tıklayabilirsiniz. Bu sayede ilgili çeviri renklenip ön plana çıkarılmış hale gelecektir. Daha sonra bu çeviriyi kolayca bulup tekrar düzenleyebilirsiniz.

Filter Translations: Çeviri dosyasında bulunan istediğiniz terimi bulmanıza yarar.

Çeviri dosyalarını güncelleme işlemini gerçekleştirirken, yaptığınız çevirilerin hemen yanında yıldız simgesi karşınıza çıkacaktır. Bu simge, çevirinin sizin tarafınızdan yapıldığını ya da değiştirildiğini belirtmek için bulunuyor. Orjinal çevirilerle kendi çevirilerimizi ayırt etmenizi kolaylaştıran bu simgeden yardım alarak kafanızın karışmasına engel olabilirsiniz.

Çeviri Konusunda Yardımcı Olacak Servisler

  1. Google Translate: Her internet kullanıcısının bildiği Google’ın çeviri servisini kullanarak kelime ve metin bazında çeviri yapabilirsiniz.
  2. Bing Translator: Google servisine oranla daha başarılı çeviriler yapan servistir.
  3. Yandex Çeviri: Bu servisi kullandıktan sonra kontrol edin. Bazen çok iyi sonuçlar verirken bazen de başarısız çeviriler sunabiliyor.
  4. com:  Çeviri konusunda çok başarılı olduğunu düşündüğümüz bir sitedir.
  5. SDL Translate: Bir Android uygulaması olan bu uygulamayı kullanmak, tema çevirilerinde kullanmak için tek başına yeterli değil. Fakat destek alabilirsiniz.
Share

Bir cevap yazın

E-posta hesabınız yayımlanmayacak. Gerekli alanlar * ile işaretlenmişlerdir

Sorularınız mı var?
Hemen Bizi Arayın.